December 24, 2009

Merry Christmas!


The whole team is joining us to wish you a very happy Christmas...

Focus Bali-Bali






Quand Spasm One nous a promis une version de notre Playing Art, nous nous attendions à l'interprétation d'un des monstres Kaiju chers à son cœur ; nous étions assez intrigués. Mais voilà, Spasm One ne va jamais où on l'attend... On lui offre un singe, il le transforme en Barong balinais, esprit lion qu'il condamne à danser. Évidemment pour nous, ça a été le coup de foudre, ce design noir et jaune nous a immédiatement séduit. Et puis il y a des flammes, c'est cool les flammes !
_________________________

When Spasm One promised us a version of our Playing Art, we were expecting an interpretation of one of the kaiju monsters dear to his heart.
But now, Spasm One never goes where you expect him to go ... We offer him a monkey, he transforms it into a Balinese Barong, lion spirit that he condemned to dance. Obviously for us, it was love at first sight, this black and yellow design has immediately captivated us. And then there is flames, flames is cool!

December 21, 2009

Résultats concours Freud & la Folie

Pour rappel : Le thème du concours est "Dr Freud et la folie". Les participants devront créer un design original à partir de ce thème pour un set comprenant un PLAYING ART™ et un PLAYING ART™ mini.
  • Le premier prix est la production du set gagnant avec un contrat d'édition pour l'auteur.
  • Le deuxième prix est un lot composé des figurines PLAYING ART™, PLAYING ART™ mini et des mascottes Marcel et Jessica en version blanche non commercialisées.
  • Le troisième prix est un bon de réduction de 20% sur les produits vendus sur le site www.lelab-toys.com
Les résultats... après la version anglaise ! ; )


As a reminder : Adult toys in the shape of a monkey? What does your analyst think about it? To celebrate its website, Le Lab is launching a design contest with their toys PLAYING ART™ and PLAYING ART™ mini.
  • The first prize is the production of the winning set with a contract for the designer.
  • The second prize is a lot of blank figurines PLAYING ART™, PLAYING ART ™ mini and exclusive white Marcel & Jessica never to be sold.
  • The third prize is a coupon of 20% on products sold on www.lelab-toys.com
And now the results for "Dr Freud & Madness" contest !

Vainqueur / Winner : SNOOZE


2nd prize : MONSTA

3e / 3rd prize : Martin HOLM

Et une mention spéciale pour Kekli dont on a adoré le travail, et qui est arrivé au pied du podium !
____________

Special mention to Kekli, your version arrived immediatly after the winners, but we love it !

December 18, 2009

le Lab toys au Printemps !

Une jolie surprise de Noël : nos Mascottes et Playing Art sont exposés au Printemps, boulevard Haussmann à Paris : )

_________________________

Nice Xmas surprise : our Mascots and Playing Art displayed at the famous "Printemps" shop in Paris : )





Thank you Krysto for the pictures !

December 16, 2009

Focus Woodi





Depuis longtemps, nous admirons le travail de Aro, l'originalité de son trait et les choix de ses couleurs (ou de ne pas utiliser la couleur) nous fascinaient. Enthousiasmé par notre projet, Christian nous a livré son interprétation de Playing Art, Woodi, le dernier singe plante de derrière Jupiter. Woodi est sauvage, Woodi est classe, Woodi est sobre, Woodi est camo, Woodi est feuilles, Woodi est plastique, Woodi est mignon, Woodi est méchant, Woodi est bleu, Woodi est noir... On adore Woodi ! ^^
_________________________


We've long been admiring the work of Aro, the originality of his line and the choice of his colors (or to not use color) is fascinating us. Enthusiastic on this project, Christian has given us his interpretation of Playing Art, Woodi, the last living greenery-ape from backside of Jupiter. Woodi is wild, Woodi is classy, Woodi is sober, Woodi is camo, Woodi is leaves, Woodi is plastic, Woodi is cute, Woodi is mean, Woodi is blue, Woodi is black ... We love Woodi! ^^

December 12, 2009

Concours Playing Art chez Album Montpellier

Hier soir s'est clôturé le concours de custom sur base "Playing Art", à la librairie Album de Montpellier.
Les délais de création et d'exposition furent assez courts (fêtes de Noël obligent) mais nous sommes d'autant plus ravis des customs reçus, les artistes ayant montré une belle palette de genres et de techniques.
Et tout d'abord, félicitations aux... 2 vainqueurs !


__________________
Yesterday evening was the end of the custom contest based on "Playing Art" shape, at the librairie "Album" in Montpellier.
Time allowed for creation and exposure was relatively short (Xmas oblige) but we are particularly pleased with the customs received, the artists have shown a beautiful palette of genres and techniques.
Firstly, congratulations to the... 2 winners !




"Pink" by CandyBird
le plus girly des Playing Art sera édité en format 20cm
— the most girly of Playing Art will be issued in 20cm size



"Piu in da box" by Chloé
l'oisillon sortira de sa cage en Playing Art Mini !
— the chick outs of its cage in Playing Art Mini !

2e prix — 2nd prize

Le Flutin

3e prix — 3rd prize
Lucha Libre


Au complet... bravo à tous et merci !


All participants... congratulations and thanks to all of you !



December 07, 2009

Thank you Hong Kong!



Voilà, demain nous prenons l'avion back to France... Lors de notre séjour nous avons reçu un accueil des plus chaleureux, merci à tous nos amis pour ça.

Et merci Hong Kong pour nous avoir permis de rencontrer Eric So et Kenny Wong !
_________________________

So, here it is, tomorrow we're flying back to France... During our stay we've received one of the warmest welcome we could wish, thank you to all our friends for that.

And thank you Hong Kong for giving us the opportunity to meet Eric So and Kenny Wong!

December 05, 2009

14 represent!




A litlle walk in Kowloon Park for Marcel & Jessica...

December 04, 2009

Promenons-nous...













... and back to Hong Kong


Jeudi c'était Guangdong pour faire le point avec notre amie Nancy qui a inspecté la production pendant son déroulement. Même si nous sommes très fiers de la qualité de nos produits, elle a confirmé nos impressions lors des visites des usines. Ce voyage était très important pour nous, il nous a permis de rencontrer les équipes, mieux nous rendre compte des difficultés de certaines exigences et s'assurer des bonnes conditions de travail des usines. C'est après une autre journée bien remplie et un repas très pimenté que nous avons retraversé la frontière pour rejoindre notre hôtel à Hong Kong.
_________________________

We spent Thursday in Guangdong with our friend Nancy who inspected the production during its process. Although we are very proud of the quality of our products, it confirmed our impressions during factory visits. This trip was very important for us, we met the teams, we realized the technical difficulties of some requirements and ensure good working conditions in the factories. It was after another busy day and a very spicy meal that we crossed the border to reach our hotel in Hong Kong.

December 02, 2009

From China







Aujourd'hui, visite des usines qui travaillent sur nos projets. Donc visa pour la Chine et c'est parti : Usine de prototypage, contrôle de moules, usine d'assemblage, peintures. Discussion autour du Playing Art mini, contrôle des designs de la série... Pfff, je suis éreinté. ^^

Un énorme merci à nos amis qui nous accueillent !
_________________________

Today, we visit the factories that are working on our projects. Visa for China is ready, let's go: Prototyping factory, molding factory, production factory, painting. Meeting around Playing Art mini, checking the designs of the first series... Pfff, I'm exhausted. ^^

A huge thank you to our friends that welcome us!